Circle of Councils’ Social Justice Statement

We are a diverse learning community founded in the belief that democratic education creates positive change. We are committed to social justice, to human rights, to agency and protection for all people, and to thoughtful action to save our earth.

We stand on land that has been usurped, exploited and occupied. We stand together because of the legacy of those who have come before us, who paid for our freedom, dignity, and solidarity. We are peaceful people, committed to engagement, dialogue, and diplomacy; but we are not complacent. We will not be complicit – either by silence or deed – in the face of oppression.  We assert our agency in upholding inclusive pluralistic processes, and safeguarding spiritual, collective and global well-being.  We will be a sanctuary for the most vulnerable, holding the light of compassion and knowledge against ignorance and mal-intent.

We are committed to equal civil rights; we are undaunted in our struggle for justice. We are not deterred from reaching toward equity and access to the material and ideological resources that are our rights as human beings and global citizens.

We recognize and defend the generative and creative possibilities in all of us.

We eschew the hierarchy of human value. We are changing the prevailing narrative to one of healing and transformation. We stand firmly committed to living our convictions and we shall not relent.

Declaración de Justicia Social de Goddard College

Somos una comunidad de aprendizaje diversa basada en la creencia de que la educación democrática genera cambio positivo. Estamos comprometidos a la justicia social, a los derechos humanos, a la agencia y la protección para todas las personas, y a la acción reflexiva para salvar nuestra tierra.

Ocupamos una tierra que ha sido usurpada, explotada y colonizada. Estamos unidos por el legado de los antepasados, que pagaron por nuestra libertad, dignidad y solidaridad. Somos personas pacíficas, comprometidas al diálogo y la diplomacia; pero no nos mantendremos pacivos. No seremos cómplices, ni por el silencio ni por el hecho, frente a la opresión. Afirmamos nuestra agencia en el mantenimiento de procesos pluralistas que incluyen a todos, y en el salvaguardando del bienestar individual, colectivo y global. Somos refugio para los más vulnerables, sosteniendo la luz de la compasión y el conocimiento contra la ignorancia y la mala intención.

Estamos comprometidos con los derechos civiles; nunca abandonaremos nuestra lucha por la justicia. Nada se interpondra con nuestra tarea de alcanzar a la equidad y el acceso a los recursos materiales e ideológicos que son nuestros derechos como seres humanos y ciudadanos globales. Reconocemos y defendemos las posibilidades generativas y creativas de todo ser.

Rechazamos la jerarquía de menosprecia unos sobre otros. Estamos cambiando la narrativa oficial por una de recuperacion y transformación. Estamos firmemente comprometidos a vivir nuestras convicciones y no retrocederemos.

بيان العدل الاجتماعي بكلية جودارد

نحن مجتمع تعليمي متنوع تأسس على الإيمان بأن التعليم الديمقراطي يخلق تغييرًا إيجابيًا. نحن ملتزمون بالعدالة الاجتماعية ، وحقوق الإنسان ، والحماية لجميع الناس ، والعمل المدروس لإنقاذ أرضنا.        نحن نقف على أرض مغتصبة ومستغلة ومحتلة. نقف معًا بسبب إرث أولئك الذين سبقونا ، والذين دفعوا ثمن حريتنا وكرامتنا وتضامننا. نحن شعب مسالم وملتزم بالمشاركة والحوار والدبلوماسية. لكننا لسنا راضين ولن نكون متواطئين – بالصمت أو الفعل – في مواجهة الظلم. نؤكد على وكالتنا في دعم العمليات التعددية الشاملة ، وحماية الرفاه الروحي والجماعي والعالمي. سنكون ملاذاً للفئات الأكثر ضعفاً حاملين نور الرحمة والمعرفة ضد الجهل وسوء النية.                                                                       نحن ملتزمون بالمساواة في الحقوق المدنية. ولا نتوانى في كفاحنا من أجل العدالة. وليس لنا رادع للوصول إلى العدالة و إلى الموارد المادية والأيديولوجية التي هي حقوقنا كبشر ومواطنين عالميين.                   نحن ندرك وندافع عن الإمكانيات التوليدية والإبداعية فينا جميعًا ونتحاشى التسلسل الهرمي للقيمة الإنسانية. نحن بصدد تغيير الرواية السائدة إلى رواية تضميد الجراح والتحول. نحن ملتزمون بحزم بأن نعيش قناعاتنا ولن نلين ابدا

መግለጺ ናይ ጎዳርድ ኮለጅ ማሕበራዊ ፍትሒ 

ጎዳርድ ኮሌጅ  ንፍትሒ ብዚምልከት ዝሃቦ መግለጺ፥ኣብ ዴሞክራሲያዊ ትምህርቲ ኣወንታዊ ለውጢ ከምጽእ ይኽእል እዩ ብዝብል እምነት እተሰረተ ዝተፈላለየ ናይ ትምህርቲ ማሕበረሰብ ኢና ። ማሕበራዊ ፍትሒ ንምንጋስ: ንሰብኣዊ መሰላት: ንዅሉ ሰብ ኣብ ዝምልከት ትካላት ኣብ ምዕቃብን: ከምኡውን ምድርና ንምድሓን ብሓልዮት ስጕምቲ ክንወስድ ኢና ። ኣብታ እተገፍዐትን እተመዝመዘትን ምድሪ ኢና ደው ኢልና ዘለና ። ብምኽንያት እቶም ኣብ ቅድሜና  ፡ ንናጽነትናን ንኽብርናን ሕብረትናን ዝኸፈሉ ፡ ብሓባር ደው ኢልና ኢና ። ሰላማውያን ሰባት ኢና ፣ ኣብ ስምምዕን ዝርርብን ኣብ ዲፕሎማስን ኢና ንኣምን ፣ ይኹን እምበር ፡ ሸለልተኛታት ኣይኰንናን ። ጭቈና እናኣጋጠመና ክነሱ ፡ ስቕ ኢልና ወይ ብተግባርና ሽለልተኛታት ኢና ። ኣብ እተፈላለየ ቦታታት ንእተመርኰሰ እተፈላለየ መስርሕ ከም እንድግፍ ፡ መንፈሳውን ሓባራውን ዓለማውን ድሕንነት ከም እንህሉ ድማ ነረጋግጽ ። ንብርሃን ርህራሄን ፍልጠትን ኣንጻር ድንቍርናን ተንኰልን ሒዝና ፡ ንመብዛሕትኦም መሳኪን ንድግፍ ክንከውን ኢና ። ማዕረ ስቪላዊ መሰላት ዘሎና ኢና ፣ ኣብ ልዕሌና ዝፍጽም በደል ኣይ ንቅበልን  ኢና። ኣብቲ ንፍትሒ እንገብሮ ቃልሲ ፡ እምብዛ ኣኽቢርና ኢና እንርእዮ ። ናብ ማዕርነታዊ ማዕርነትን ናብ ናይ ንዋታውን ስነ-ሓሳባውን ጸጋ ካብ ምብጻሕ ኣይዓግተናን እዩ ፡ ከም ሰብኣውያን ሰባትን ዓለምለኻውያን ዜጋታትን መሰልና እዩ ። ነቲ ኣብ ኵላትና ዘሎ ለጋስን መሃዝን ተኽእሎታት ንፈልጦን ንጣበቐሉን ኢና ። ነቶም ኣብ ሰብኣዊ ጥቕሚ ግደ ዘለዎም ሃገራውያን ኢና እንድግፍ ። ነዚ ሰፊኑ ዘሎ ህሞት ናብ ሓደ  ፍሉይ ኣውንታዊ ለውጢ ዘምጽእ መስርሕ ንቕይሮ ኣለና ። እምነትና ንምንባር ጽኑዕ መትከል እዩ ዘሎና ፡ ኣይንሕለልን እውን ኢና ።

GODDARD 學院的社會公義聲明

我們是一個多元文化的教育社區,我們的信念是民主教育可帶來正面的改變。我們對社會公義,人權,機構,及保護所有人民作出承諾 ,以及為拯救地球而採取關切的行動。

我們站在被篡奪,剝削和占領的土地上。  我們團結一起捍為曾經在這土地上的人民之遺產,這些人民為我們的自由,尊嚴和團結付出了代價。 我們是和平的人民,致力於參與,對話和外交;但我們並不自滿。面對壓迫,我們不會沉默或作認受。  我們主張我們的機構是在包容多元文化的進程,及以團結一致擁有維護全球福祉的精神。我們將成為弱勢群體的庇護站,抱有同情心和知識的光棒,反對無知和惡意。我們致力於平等的公民權利;在爭取公義中奮鬥,我們毫不畏懼。 我們不會停止爭取平等和並不會阻止人民和全球公民獲得應有權利的教育和資源。

我們認同並捍衛我們所有人民的生產力和創造力。

我們反對人類價值的等級制度。我們正為通行的惯例帶來治愈和改變的進程。我們堅定地致力於實現自己的信念,我們將不屈不撓。

Erklärung für Soziale Gerechtigkeit

Wir sind eine vielfältige Lerngemeinschaft, die auf der Überzeugung beruht, dass demokratische Bildung positive Veränderungen bewirkt. Wir verpflichten uns zu sozialer Gerechtigkeit, zu Menschenrechten, zur Entscheidungsfreiheit und zum Schutz aller Menschen sowie zu sorgfältig bedachten Maßnahmen zur Rettung unserer Erde. 

Wir stehen auf Land, das widerrechtlich angeeignet, ausgebeutet und besetzt wurde. Wir stehen zusammen aufgrund des Erbes derer, die vor uns gekommen sind und für unsere Freiheit, Würde und Solidarität bezahlt haben. Wir sind friedliebende Menschen, die sich für Engagement, Dialog und Diplomatie verpflichten, aber wir sind nicht selbstgefällig. Wir werden uns weder durch Schweigen noch durch Tat angesichts der Unterdrückung mitschuldig machen. Wir setzen uns dafür ein, integrative pluralistische Prozesse aufrechtzuerhalten und das geistige, kollektive und globale Wohlergehen zu gewährleisten. 

Wir werden ein Zufluchtsort für die Verletzlichsten sein und das Licht des Mitgefühls und des Wissens gegen Unwissenheit und Vorsatz halten. Wir setzen uns für gleiche Bürgerrechte ein. Wir sind unerschrocken in unserem Kampf um Gerechtigkeit. Wir lassen uns nicht davon abhalten, Gerechtigkeit und Zugang zu materiellen und ideologischen Mitteln zu erreichen, die unsere Rechte als Menschen und Weltbürger sind. 

Wir erkennen und verteidigen die generativen und kreativen Möglichkeiten in uns allen. Wir meiden die Hierarchie des menschlichen Wertes. Wir verwandeln die gegenwärtige Geschichte in eine neue voller Heilsamkeit und Transformation. Wir sind fest entschlossen, unsere Überzeugungen zu leben, und wir werden nicht nachgeben.


The Circle of Councils is a convening forum for discussions of matters that are essential to the College, including the intersecting issues of academics, social justice, and community well-being. The Circle of Councils fosters collaboration between and among faculty council, committees, and workgroups; and it amplifies the voices of these individual member groups. The Circle of Council’s formal role in Goddard College governance entails advising the President and supporting Goddard College’s ongoing work around promoting a diverse, equitable, and responsive culture as described in the Goddard College strategic plan. CC meets monthly.  

Learn More

We can send you more information about your program of interest or if you're ready, start your application

Get Info Apply Now